From M.P.: I have problems with fatigue when I am translating something (as is almost always the case) that is boring or that is written in an ambiguous way that requires a lot of mental work to analyse. I find I cannot go more than 15 minutes without a break, and then the problem is ending the break and getting back to the miserable translation task. I find that I can get back to the translation task easier, and continue with it a few minutes longer, if I have spent my break time doing something stimulating, such as deciphering ancient manuscripts or papyri. What would be your advice?